我們都知道famous for的意思是以...而聞名,下面我們通過例句來看一下這個(gè)詞組的具體用法:
It’s famous for bargains以廉價(jià)拍賣聞名
You can’t miss it.
Don’t miss it.
What’s it famous for?
It’s famous for bargains on clothes.
你可別錯(cuò)過了。
別錯(cuò)過了。
它以什么聞名?
以衣服廉價(jià)拍賣聞名。
解說:
“有名的地方”(famous place)在美式英語中,越來越多使用point of interest這個(gè)語句,問人是以什么聞名時(shí)則使用What’s it famous for?這種慣用句。
“具有看一眼的價(jià)值。”或“先看一眼也好。”都可直譯成It’s worth a look.而且是道地的英語。“是個(gè)不可錯(cuò)過的地方。”可以說It’s a must.“看一次就夠了。”這一句,可以很簡短的英語It’s a once over.來表達(dá)

